Kleine Atlstadtgalerie, Dachau, Germany    

Press Text in EN + DE : Klick ==> Süddeutsche Zeitung, German nationwide newspaper, August 31, 2019

             „In wenigen Pinselstrichen kann man eine ganze Welt entdecken. …..     

            

R8. Ottava Rassegna di Arte Contemporanea (contemporary art exhibition), Casa dei Carrarsi, Treviso—Veneto, Italy  

Press Text in EN + DE : Klick ==> Süddeutsche Zeitung, German nationwide newspaper, September 1, 2018

„Malerin Yamakawa stellt in Treviso aus    Die Malerin Mayumi Yamakawa aus ……..


Schlossausstellung „Treffpunkt Dachau – Ursprung und Gegenwart“, August 2014
Castle Exhibition „Meeting Place Dachau – Origin and Present Age“, August 2014, Germany
Press Text in EN + DE : Klick ==> Süddeutsche Zeitung (SZ), nationwide newspaper, Germany                     
„Schon aus ihrem persönlichen Ursprung heraus gelingt Mayumi Yamakawa ……

„FLOW“, Museum Altmünster (June—July 2014)
Süddeutsche Zeitung

 

Der Flow setzt ein, wenn Gefühl, Denken und Handeln in absoluter Übereinstimmung sind. Weder Zeit noch ablenkende Gedanken spielen dann eine Rolle. Die Tätigkeit geht mühelos von der Hand, sie fließt. Dass Mayumi Yamakawa sich in der Einheit von Körper und Geist befindet, wenn sie malt, sieht man ihren dynamischen Kalligrafien an...Neben den Kalligrafien präsentiert die Malerin Tuschebilder. Sie greift damit auf eine jahrhundertealte japanische Maltechnik zurück. Gleichwohl wirken diese Bilder sehr modern.

 

The flow starts when sense, thought and action are in complete congruence. Neither time nor distracting thoughts are present. The activity happens effortless – it flows. Looking at her dynamic calligraphies it is obvious that Mayumi Yamakawa is in a state of unity of body and mind when she paints...In addition to calligraphy she presents ink wash paintings, reverting to a centuries-old Japanese painting technique. Nonetheless, these images look very modern.

 

Premio Murano 2013 – Goldmedaille aus Venedig (Dezember 2013) / Gold medal (at the glass art competion) from Venice

Press Text in EN + DE : Klick ==> Süddeutsche Zeitung 12. Dez. 2013

 

Mayumi Yamakawa gewinnt Preis auf der Biennale

             „Die Hebertshausener Malerin Mayumi Yamakawa gehört mit ihrer Vase ,,Spring" (Feder) zu den Goldmedaillengewinnern des …….Premio Murano……..  

Press Text in EN + DE : Klick ==> Münchner Merkur, 18. Dez. 12.2013 (Regional newspaper, Germany)                        

„Auf der Insel Murano in der Lagune von Venedig erhielten die ……...

Schlossausstellung 2013 (August—September) / Castle Exhibition 2013, Dachau, Germany
Süddeutsche Zeitung

            
"…wunderbare Tuscharbeiten von Mayumi Yamakawa… Die Japanerin verwandelt in den schwarz-weiß-grauen Blättern Dichte und Masse in eine kaum greifbare Transparenz.

"... wonderful ink works by Mayumi Yamakawa... In her black-white-gray images the Japanese transforms density and mass in a barely tangible transparency.


EuroArt Ausstellung, Prien am Chiemsee, Deutschland, März - Juni, 2013 / EuroArt Exhibition, Prien at Chiemsee, Germany, March - June, 2013
Süddeutsche Zeitung

"Sphärisch dichte Kompositionen zeigt Mayumi Yamakawa mit der blauen Serie 'Mare incognita', die ihrem Raum eine ausfüllende Note verleihen."
"Spherically intense compositions are presented by Mayumi Yamakawa with the blue series 'Mare incognita', which give her exhibition room a filling touch." 


Solo Ausstellung "Eos" in Dachau (Nov. 2012) /Solo exhibition „Eos“ in Dachau, Germany (Nov. 2012)
Süddeutsche Zeitung

„Eine atmosphärisch starke Ausstellung … Manche der monochromen Arbeiten von Mayumi Yamakawa erinnern durchaus an Sonnenaufgangsszenen, allerdings an diesigen Tagen. Da gibt es einen Hauch Orange, der durch das Ocker einer (gedachten) Wolkendecke bricht. Es gibt ein stechendes Grün von der Intensität des Polarlichts. Es gibt auch ein unruhiges Blau eines Wintersturms, der schwere Wolken über eine Bergkette treibt ... Immer wieder werden ihre Arbeiten mit denen des amerikanischen Malers Marc Rothko verglichen ... Doch die kulturellen Wurzeln der Japanerin treten deutlich zutage, deren Farbästhetik anderen Regeln folgt als die westliche Malerei. Die Übergänge – Hell und Dunkel, Ost und West – das macht mit den Reiz dieser Ausstellung aus.

„An atmospherically impressive exhibition ... Some of the monochrome works by Mayumi Yamakawa resemble to sunrise scenes, however on foggy days. There is a hint of orange, breaking through the ocher of an (imaginary) cloud cover. There is a extremely strong green with the intensity of polar lights. There is also a fractured blue of a winter storm driving heavy clouds across a mountain range. … Time and again, her works are compared with those of the American painter Marc Rothko ... The cultural roots of the Japanese paintress, however, emerge clearly, with the aesthetics of colors following different rules than Western painting. The transitions – light and dark, East and West – that makes this exhibition so appealing."


Gruppenausstellung/Group Exhibition, Okt./Oct. 2010
Süddeutsche Zeitung

„Ihre japanische Herkunft spricht aus jedem ihrer ausgestellten Kunstwerke, mal mehr, mal weniger offensichtlich: aus ihren Sonnenauf- und -untergängen, die trotz des großen Formats und der kräftigen Eitempera-Farben seltsam zart wirken, fast wie ihre ebenfalls ausgestellten, traditionellen Tuschezeichnungen (Suibokuga oder Sumi-e).“

„All exhibited art works mirror her Japanese origin - sometimes more and sometimes less obviously: This applies to her sunrise and sunset paintings which, despite of their large format and vivid egg tempera colors, appear peculiarly delicate. And it also applies to the exhibited traditional Japanese ink drawings (Suibokuga or Sumi-e)."


Augsburger Allgemeine (Daily Newspaper, Germany)

Wanderausstellung „sidestep“ mit BBK-Nord Schwaben und Augsburg, Toskanische Säulenhalle, Augsburg (Juni 2013):
Vielfältige Überlagerungen und Verläufe in der noch nassen Farbe beleben die Tuschebilder der Japanerin Mayumi Yamakawa.“
(Augsburger Allgemeine)

Travelling exhibitions „sidestep“ with Professional Artists Assosciation Augsburg, Toskanische Säulenhalle, Augsburg (June 2013):
Multifaceted overlays and gradients applied in the still wet color enliven the ink paintings of the Japanese artist Mayumi Yamakawa. (Augsburger Allgemeine, regional newspaper, Germany)

Sichtweise III / Views III—Zeitungen (Auswahl) / Newspapers (selection)

Siegerausstellung: die Dauerausstellung, Abate Zanetti, Venedig
Winners Exhibition : Permanent exhibition, Abate Zanetti, Venice

Goldmedaille im Glaskunstwettbewerb, Premio Murano 2013, Venedig
F
oto: Mit Glasmeister Gianni Zurro (links)
Gold medal at the glass art competition, Premio Murano 2013, Venice

Photo: With glass master Gianni Zurro (left)

Textfeld: Bericht des Veranstalters / Organizers‘ report
„Die 55. Biennale Venedig ist vom 1. Juni bis 24. November 2013 für das Publikum geöffnet. Die Gewinner des Murano-Preises, bei denen es sich um wichtige Repräsentanten der internationalen Kunstszene handelt, werden an der 55.Biennale in Venedig teilnehmen.“
"The 55th Venice Biennale will open to the public on 1st June until 24th November 2013. The winners of Murano Prize with important representatives of the international artistic scene will participate to the 55. Venice Biennale.“

Finalistin/Shortlist, the 1st Mellone Prize, Mailand/Milan

 

Press Text in EN + DE : Klick ==> Süddeutsche Zeitung/German nationwide newspaper, 26.03.2021                                                                

Textfeld: Singulart
Online shopping

mare_incognita_2

Privatsammulung / Private collection