Der letzte Schliff für ein Werk besteht darin, einen nachklingenden Klang zu hinterlassen.

2 penguins survive a blizzard

480 € incl. frame, DHL, insurance and packaging.
24.2 x 31.4 cm, 30x40 in frame, Sumi-e (Japanese ink wash painting) on Asian paper.

Go to: next work
Back to see more works: Direct Sales: Sumi-e Gallery  

Terms and conditions   Contact/email  About me - Portrait/CV

The final touch to a piece is to leave a lingering sound.

Installation view (example)

 

Proof that one has lived with multiple cultures is that one's individuality is reflected in their everyday output.

My artist's seal (called "rakkan" in Japanese) reads "Sokyu", which means deep blue high in the sky.

Origin of Seal Rakkan

seal, in an East and Southeast Asian context, is a general name for printing stamps and impressions thereof which are used in lieu of signatures in personal documents, office paperwork, contracts, art, or any item requiring acknowledgement or authorship. On documents they were usually used to print an impression using a pigmented paste or ink, unlike the wax impression commonly used in Europe.

*My rakkan (above) is pronouced “Sokyu”. meaning hemispheric blue sky over 10,000 m high

© Alle Rechte vorbehalten.

Wir benötigen Ihre Zustimmung zum Laden der Übersetzungen

Wir nutzen einen Drittanbieter-Service, um den Inhalt der Website zu übersetzen, der möglicherweise Daten über Ihre Aktivitäten sammelt. Bitte überprüfen Sie die Details in der Datenschutzerklärung und akzeptieren Sie den Dienst, um die Übersetzungen zu sehen.